Перевод "Billboard billboard billboard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Billboard billboard billboard (билбод билбод билбод) :
bˈɪlbɔːd bˈɪlbɔːd bˈɪlbɔːd

билбод билбод билбод транскрипция – 31 результат перевода

I can't see!
Billboard, billboard, billboard!
I'm too old for this poop!
- Перестань!
Я не вижу!
Я слишком стар для этого!
Скопировать
- Honey, what are you doing here?
- I saw your name on the billboard and came flying.
Gino.
- Дорогой, что ты здесь делаешь?
- Увидел твоё имя на афише и примчался.
Джино.
Скопировать
Ask her!
Ask her about what we did under the billboard.
- I was on fire! A young man!
Спроси.
Она подтвердит, что я ещё огонь, как подросток!
Не смеши меня!
Скопировать
What the hell is that?
I trained you to be a fighter, not a billboard.
- I'm doin' it for a friend.
Это ещё что?
Я тренировал боксера, а не ходячую рекламу.
- Это ради моего приятеля.
Скопировать
America! America! Man sheds his waste on thee...
And hides the pines with billboard signs from sea to oily sea...
I used to be this guy!
*Джордж поет антивоенную песенку*
*Джордж поет антивоенную песенку*
Я был раньше этим парнем.
Скопировать
Because he's so shy.
And next month he's doing the underwear billboard in Times Square. Ow!
You should have seen the look on his face. He couldn't figure out where I got that information. - And where did you?
Он стесняется.
в следующем месяце он будет рекламировать нижнее белье на Тайм Сквер.
Он бьIл удивлен, не мог понять, откуда у меня эта информация.
Скопировать
- Have you read it?
The other day, Derek and I were walking past his billboard... and he told me he'd like to get a piece
like maybe his nose.
- Вы читали? - Нет.
- Недавно мы с Дереком проходили мимо его рекламного щита... и он сказал, что хочет украсить квартиру каким-нибудь его фрагментом...
Например, носом.
Скопировать
I can't pay.
That's the second billboard this week!
Sorry.
У меня нет денег...
Лила! Это уже второй билборд за неделю!
Извини.
Скопировать
Here we go again, kiddies.
For the 47 6th time this hour, our number one Billboard chart topper:
"The Ballad of Dawson and Joey."
Опять двадцать пять, детки.
В 476 раз за последний час самая популярная в Билборде
"Баллада Доусона и Джоуи".
Скопировать
- Can you tell us the name of it?
No, that word shouldn't be used in public, let alone lit up on a billboard.
The Vagina Monologues?
-Вы можете сказать, как она называлась?
Нет, это слово не стоит произносить на людях, размещать на билбордах на Таймс-Сквер.
Она называлась "Монологи вагины?"
Скопировать
Well, I think we should spend the money on something... the whole town can be proud of.
Like a giant billboard that says, 'No fat chicks'?
It looks like everyone in Springfield showed up for this.
Ну, я думаю, мы должны потратить деньги на то, чем наш город будет гордиться.
Например на гигантский плакат с надписью "Толстухи здесь не нужны" Нет.
Такое впечатление, что сюда собрался весь Спрингфилд.
Скопировать
More.
The tongue is the billboard to the bowels, Mr.
You're a sick man, sir. As severe a case of autointoxication as I've ever seen.
Ўире.
ѕо увеличенным гландам и припухлост€м у основани€ €зыка,..
...€ могу предположить сильнейшее отравление из всех, что мне приходилось видеть.
Скопировать
"Cash for your home." You know what that is?
- It's a billboard.
- Billboard.
ƒолжно быть, классна€ кромка.
- ¬ообще-то, € розенкрейцер.
- Ќе может быть.
Скопировать
- It's a billboard.
- Billboard.
What are y'all, Amos and Andy? Are you Steppin' and he's Fetchit? I'm talking about the message.
- ¬ообще-то, € розенкрейцер.
- Ќе может быть.
я не верю в религию, которую рекламируют в журналах.
Скопировать
That's some eagle.
Boy, that's like a billboard.
- Y-Yeah.
Ну и орёл.
Чёрт, как живой.
- Д-да.
Скопировать
But I never heard anything about it.
It's not something one advertises on a billboard or on the side of a bus.
What's worrying you?
Да, да. Но я никогда не слышал об этом.
Ну, о таком же не сообщают в рекламе на боку автобуса.
А что вас смущает?
Скопировать
You go and see the movie.
to Varvara's, help her with two or three phrases, and after the show I'll meet you downstairs by the billboard
Is it really all that bad?
Ты идешь смотришь кино.
Я бегу к Варваре, перевожу ей несколько фраз. А после сеанса жду тебя внизу у афиши.
Что? Очень плохо, да?
Скопировать
Before going into the theatre, he once told me:
"Couldn't you remove my name from the billboard?"
No, I think she was conscious of her personal charm
Перед чем идти в театр, она однажды сказала мне:
"Не мог бы ты убрать мое имя с этой афиши?"
Нет, я думаю, она сознавала свое личное обаяние.
Скопировать
Yeah? What's your business?
I make billboard signs for advertising.
Oh, yeah.
А какая у тебя работа?
Я делаю рекламные щиты.
Правда?
Скопировать
Stanford, he's an underwear model.
With a billboard in Times Square.
Oh, my God. Don't turn around.
- Стэнфорд, он рекламирует нижнее белье.
- Его плакат висит на Таймс Сквер.
Только не оборачивайся.
Скопировать
When I find you, when I meet you, what?
I put your name up on a fucking billboard. I put you in my store. My salesman.
My fucking representation of Solomon Solomon Electronic. The Quiz Kid, Donnie Smith, from the game show.
Каким ты был?
Я сделаю тебя своим фирменным знаком, торговыми агентом компании "Соломон Электроник"!
"Всезнайка" Донни Смит, мальчик из телевизора!
Скопировать
- Nobody is asking for that.
Every billboard and magazine tells us we should look like models.
We have to fight the mindset "lf she's beautiful, she must be stupid. "
- Никто этого и не просит.
Каждая доска объявлений и каждый журнал твердят нам, что мы должны быть похожими на моделей.
Мы должны бороться с образом мыслей "Если она красивая, значит глупая".
Скопировать
I wouldn't.
But, sweetie, you're a billboard.
He came in with some questions.
Я и не читал.
Но, конфетка, у тебя на лице всё написано.
Он пришел с вопросами.
Скопировать
Yeah, whose ad agency is that? No, no, no...
Next to the casino queen billboard.
The girl with the phone, says: "There is another choice." Blank?
Какое это агентство?
Нет, рядом с "Королевой Казино".
Девушка с телефоном и надпись "Есть и другой выбор".
Скопировать
Holy shit. That's her.
I must have seen her on the billboard, and that's how she got in my dreams.
You dream about her?
Черт, ведь это она.
СКОРО... Значит, я увидел плакат, вон она мне и снится.
- Она тебе снится?
Скопировать
Chasing a dream.
Hi, your billboard on delmar wicker's, the one on the side of the building?
Yeah, whose ad agency is that? No, no, no...
Да, детская мысль - идти за своей мечтой.
КОМПАНИЯ "ГРИН САЙНС" Ваш рекламный щит на углу Делмарт и Викерс, на стене дома?
Какое это агентство?
Скопировать
"Niila conquers the world"
"Niila No.1 on the USA Billboard-list."
At the outbreak of World War II Germany increased its U-boat production by 1000%.
"Ниила завоёвывает мир"
"Ниила - №1 в американских чартах"
В начале второй мировой войны Германия ускорила производство подлодок в десять раз,..
Скопировать
Faith and action. That's how I live my life, Mr Dolan.
Write up an ad to post in the billboard.
- What kind of ad?
Так я и живу, мистер Долан.
- Дай объявление в газете.
- Какое объявление?
Скопировать
That's right, All polls indicate that New Yorkers will be turning out in record numbers today across the five boroughs to select a new president,
At least, that's how the billboard says it's supposed to happen,
The polls open at 6 a, m,
Все наблюдатели сходятся во мнении, что сегодня в выборах нового президента примет участие рекордное число избирателей из всех пяти районов Нью-Йорка.
По крайней мере, так написано на всех рекламных щитах.
Избирательные участки откроются в шесть часов утра.
Скопировать
They loved it.
We're gonna get the cover of Billboard.
You know what, I want to do a session while I'm here.
-Ты их покорил, Рэй.
Попадешь на обложку "Биллборда".
-Раз я сюда приехал, хочу поработать в студии.
Скопировать
You know what, give us three of the blueberry and two coffees, will you please? Sure.
I saw this huge billboard of you going up on Sunset.
I know. It's wild, isn't it?
Знаешь, дай-ка нам, пожалуйста, три кекса с голубикой и два кофе.
Конечно. Я видела, как на Сансет поднимают огромный рекламный щит с твоей фотографией.
Безумие, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Billboard billboard billboard (билбод билбод билбод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Billboard billboard billboard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билбод билбод билбод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение